HIS EXCELLENCY MOHAMMED AHMED KHALIFA AL SUWAIDI - ELECTRONIC VILLAGE - Spreading Knowledge - Mohammed Al Suwaidi - Mohammed Suwaidi - Mohammed AlSowaidi
English    

India and the Arab World - The Enchanted Encounters of two Oriental Cultures


2019-02-05
View In Facebook
Category : Ibn Batuta - India Trip

India and the Arab World
 
The Enchanted Encounters of two Oriental Cultures
 
We as Arabs hold a profound place for India and its name in our culture. The numerous effects of India and its culture on the life of Arabs through the ages are evident even in common Arabic names: a common woman’s name is Hind (هند) which means India in Arabic and there is the name Muhannad; the word is an Arabic derivative of the word “India” which originally was used to describe sharp swords manufactured in there. Those effects did not occur upon the entry of Muslims to India but stretches much earlier in history to the pre-Islamic era.
 
An ancient perpetual presence of India in the Arabic culture is evident in one of the most famous Arabian Journey of Ibn Battuta during the 14th century C.E. where he considered India to be the most significant geographical and cultural component in that journey. Shams-Adeen Al Tanji (the renowned traveler known as Ibn Battua) spent most of his journey in India where he recorded volumes of information, stories and events many of which are of exceptional value.
 
The book of Ibn Battuta was translated three times to Original Urdu. The first translation was carried out by Mawlawi Mohammad Hussein and was published in Delhi in 1913 under the title “The Safarnama of the wondrous travels of Sheikh Ibn Battuta” – Safarnama is Urdu for “accounts of travels”. The second translation was done by Ra’ees Ahmad Jafari Alnnadawi and was published in Karachi in 1961 titled “Safarnama of Ibn Battuta”. The third is of Mawlawi Abdulrahman Khan published in Delhi in 1972, the title was “The Abstract of The Wonders for Contemplators” in reference to Ibn Battuta Safarnama.
 
Other prominent Arab authors wrote about India as early as of the 10th century. Abū Rayḥān Al-Bīrūnī wrote one of the greatest book of anthropology: “A Critical Study of what India says, Whether Accepted by Reason or Refused”. Al-Mas‘udi had his contribution to the subject in his book: “Meadows of Gold and Mines of Gems”. Marvels of India, which was also published and edited in Arabic language. All those books still maintain a leading place in the heritage of Arabic literature.
 
Travel literature and dairies are one of the pillars of Al-Suwaidi Cultural House, because a journey with its travelers, routes and diaries were and continue to be a detailed documentation for all aspects of the societies visited and routes traversed especially the encounters and communication among ancient nations. Today, we seek to redefine and enrich the same experiences by traveling and tracing the steps of the great traveler Ibn Battuta whether in India or other geographies.
 
In previous years, we verified several ancient and modern books about travels to India. “Al Suwaidi Annual Prize for Travel Literature” was awarded to a contemporary Arab traveler who traveled from Egypt to India where he recorded his journey in a book titled “The Gods Rejoicing” which is the fruit of a forty night tour in Indian cities. The book is to be published very soon.
 
We shall continue to send expeditions of scholars and writers on the footsteps of Ibn Battuta in India. We also hope to award the prize in a celebration held in one of the great Indian cities.
 
We regard India as a mine of humane knowledge and beauty, looking forward to accomplishing much more by cooperating with Indian cultural institutions and foundations.
 
Mohamed Ahmed Alsuwaidi
Abu Dhabi
January 2019
 
1

India and the Arab World   The Enchanted Encounters of two Oriental Cultures   We as Arabs hold a profound place for India and its name in our culture. The numerous effects of India and its culture on the life of Arabs through the ages are evident even in common Arabic names: a common woman’s name is Hind (هند) which means India in Arabic and there is the name Muhannad; the word is an Arabic derivative of the word “India” which originally was used to describe sharp swords manufactured in there. Those effects did not occur upon the entry of Muslims to India but stretches much earlier in history to the pre-Islamic era.   An ancient perpetual presence of India in the Arabic culture is evident in one of the most famous Arabian Journey of Ibn Battuta during the 14th century C.E. where he considered India to be the most significant geographical and cultural component in that journey. Shams-Adeen Al Tanji (the renowned traveler known as Ibn Battua) spent most of his journey in India where he recorded volumes of information, stories and events many of which are of exceptional value.   The book of Ibn Battuta was translated three times to Original Urdu. The first translation was carried out by Mawlawi Mohammad Hussein and was published in Delhi in 1913 under the title “The Safarnama of the wondrous travels of Sheikh Ibn Battuta” – Safarnama is Urdu for “accounts of travels”. The second translation was done by Ra’ees Ahmad Jafari Alnnadawi and was published in Karachi in 1961 titled “Safarnama of Ibn Battuta”. The third is of Mawlawi Abdulrahman Khan published in Delhi in 1972, the title was “The Abstract of The Wonders for Contemplators” in reference to Ibn Battuta Safarnama.   Other prominent Arab authors wrote about India as early as of the 10th century. Abū Rayḥān Al-Bīrūnī wrote one of the greatest book of anthropology: “A Critical Study of what India says, Whether Accepted by Reason or Refused”. Al-Mas‘udi had his contribution to the subject in his book: “Meadows of Gold and Mines of Gems”. Marvels of India, which was also published and edited in Arabic language. All those books still maintain a leading place in the heritage of Arabic literature.   Travel literature and dairies are one of the pillars of Al-Suwaidi Cultural House, because a journey with its travelers, routes and diaries were and continue to be a detailed documentation for all aspects of the societies visited and routes traversed especially the encounters and communication among ancient nations. Today, we seek to redefine and enrich the same experiences by traveling and tracing the steps of the great traveler Ibn Battuta whether in India or other geographies.   In previous years, we verified several ancient and modern books about travels to India. “Al Suwaidi Annual Prize for Travel Literature” was awarded to a contemporary Arab traveler who traveled from Egypt to India where he recorded his journey in a book titled “The Gods Rejoicing” which is the fruit of a forty night tour in Indian cities. The book is to be published very soon.   We shall continue to send expeditions of scholars and writers on the footsteps of Ibn Battuta in India. We also hope to award the prize in a celebration held in one of the great Indian cities.   We regard India as a mine of humane knowledge and beauty, looking forward to accomplishing much more by cooperating with Indian cultural institutions and foundations.   Mohamed Ahmed Alsuwaidi Abu Dhabi January 2019   1 , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi,,

Related Articles

كسيرا - Scirpus kysoor
In the footsteps of Ibn Battuta in India - Delhi - E1-D
الرحلة الكبرى على خطى ابن بطوطة في الهند - دلهي - E1-D
شاهد ماذا يأكلون!
الرحلة الكبرى على خطى ابن بطوطة في الهند - دلهي - E1-C
In the footsteps of Ibn Battuta in India - Delhi - E1-C
الرحلة الكبرى على خطى ابن بطوطة في الهند - دلهي E1-B